-
1 réfection
ʀefɛksjɔ̃fReparatur f, Renovierung f, Ausbesserung fréfectionréfection [ʀefεksjõ]Instandsetzung féminin; d'un mur Instandsetzung, Ausbesserung féminin; d'une maison Instandsetzung, Renovierung féminin; d'une statue Restaurierung féminin -
2 travail
1. masculine nouna. ( = activité) le travail work• avoir du travail/beaucoup de travail to have some work/a lot of work to do• horaire/vêtements de travail work schedule/clothes• conditions/méthodes/groupe/déjeuner de travail working conditions/methods/group/lunch• à travail égal, salaire égal equal pay for equal work• améliorer la communication, c'est tout un travail ! improving communications is quite a task!• c'est un travail de spécialiste (difficile à faire) it's a job for a specialist ; (bien fait) it's the work of a specialist• travaux de recherche/de construction research/building work• « pendant les travaux, le magasin restera ouvert » "business as usual during alterations"• « attention ! travaux ! » "caution! work in progress!" ; (sur la route) "roadworks ahead!" (Brit) "roadwork ahead!" (US)• avoir un travail intéressant/lucratif to have an interesting/a highly paid job• travail d'équipe or en équipe team workd. ( = façonnage) [de bois, cuir, fer] working2. compounds► un travail de fourmi a long, painstaking job* * *
1.
pl - aux tʀavaj, o nom masculin1) ( contraire de repos) work2) (tâche faite, à faire) job; (ensemble des tâches, besogne) work [U]j'ai un travail fou — I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on
3) ( fait d'exercer un emploi) work; ( emploi rémunéré) work [U], job; ( lieu) work4) Économie, Sociologie (activité, population active) labour [BrE] [U]division du travail — division of labour [BrE]
5) ( résultat d'un fonctionnement) (de machine, d'organe) work [U]6) ( ouvrage érudit) work ( sur on)7) ( façonnage)le travail de — working with ou in [métal, bois, pierre]
apprendre le travail du bois/métal — to learn woodwork/metalwork
8) (technique, exécution) workmanship9) Physique work10) ( action) (d'eau, érosion) action (de of); fig (d'imagination, inconscient) workings (pl) (de of)11) ( altération) ( de vin) fermentation, working; ( de bois) warping12) Médecine ( pendant un accouchement) labour [BrE]
2.
travaux nom masculin pluriel1) ( en chantier) work [U]; ( sur une route) roadworks GB, roadwork [U] UStravaux de construction — construction work [U]
‘fermé pour travaux’ — ( sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’
‘attention, travaux’ — gén ‘caution, work in progress’; ( sur une route) ‘caution, road under repair’
2) (recherche, études) work [U] ( sur on)3) ( débats) deliberationsles travaux agricoles/de la ferme — agricultural/farm work [U]
travaux de couture — needlework [U]
•Phrasal Verbs:* * *tʀavaj, o travaux pl1. nm1) (= activité, effort) workJ'ai beaucoup de travail. — I've got a lot of work.
C'est un travail épuisant. — It's exhausting work.
se mettre au travail — to start work, to get down to work
outils de travail — working tools, work tools
2) (= tâche spécifique) jobDonne-lui un travail facile. — Give him an easy job.
3) (= emploi, gagne-pain) job, work no plIl a un travail intéressant. — He's got an interesting job.
Il est sans travail depuis un an. — He has been out of work for a year.
4) (= lieu) workAu travail, je m'entends bien avec mes collègues. — I get on well with my colleagues at work.
5) ÉCONOMIE (= ressource, facteur) labour Grande-Bretagne labor USAla législation du travail — labour law, labour legislation
6) MÉDECINE (de l'accouchement) labour Grande-Bretagne labor USA7) (= façonnage)2. travaux nmpl(= chantier) (de réparation, agricoles) work, (sur route) roadworks, [construction] building work, building* * *I.A nm1 ( contraire de repos) work; le travail intellectuel intellectual work; le travail scolaire schoolwork; ça demande des mois de travail it requires months of work; se mettre au travail to get down to work, to start work; être en plein travail to be busy working;2 (tâche faite, à faire) job; (ensemble des tâches, besogne) work ¢; faire un travail to do a job; distribuer le travail to allocate jobs; ce n'est pas mon travail it's not my job; c'est un travail de professionnel ( à faire) it's a job for a professional; ( bien fait) it's a very professional job; c'est un travail d'homme it's man's work; commencer un travail to start a job; mener un travail de recherche to do research work; avoir du travail to have work to do; j'ai un travail fou I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on; les enfants, ça donne du travail, les enfants, c'est du travail children make a lot of work; les gros travaux the heavy work; s'occuper à de petits travaux to do little jobs; faire quelques travaux de jardinage to do a few gardening jobs; (félicitations) c'est du beau travail! aussi iron you've done a great job on that; qu'est-ce que c'est que ce travail? what do you call this?; et voilà le travail! that's that done!;3 ( fait d'exercer un emploi) work; ( emploi rémunéré) work ¢, job; ( lieu) work; ne me téléphone pas à mon travail don't call me at work; chercher du/un travail to look for work/a job; bien content d'avoir du/un travail glad to be in work/to have a job; être sans travail to be out of work; donner du travail à qn ( employer) to give sb a job; reprendre le travail to go back to work; cesser le travail to stop work; aller au travail to go to work; être au travail to be at work; que fais-tu comme travail? what do you do?, what's your job?; il ne fait que son travail he's only doing his job; le travail en usine/de bureau factory/office ou clerical work; le travail temporaire/à mi-temps temporary/part-time work; un travail à mi-temps a part-time job; le travail en équipe team work; le travail en équipes shiftwork; le travail de nuit nightwork; il a un travail de nuit he works nights; le travail indépendant freelance work, self-employment; conditions/semaine de travail working conditions/week; vivre de son travail to work for one's living; ⇒ salaire;4 Écon, Sociol (activité, population active) labourGB ¢; le capital et le travail capital and labourGB; organisation/division du travail organization/division of labourGB; force de travail workforce; entrer dans le monde du travail to enter the world of work; la psychologie du travail industrial psychology;5 ( résultat d'un fonctionnement) (de machine, d'organe) work ¢; le travail du cœur the work done by the heart; le travail musculaire muscular effort, the work done by the muscles;6 ( ouvrage érudit) work (sur on); publier un travail sur la Renaissance to publish a work on the Renaissance;7 ( façonnage) le travail de working with ou in [métal, bois, pierre]; le travail de l'ivoire est difficile working with ou in ivory is difficult; apprendre le travail du bois/métal to learn woodwork/metalwork;8 (technique, exécution) workmanship; un travail superbe a superb piece of workmanship; un coffret d'un beau travail a beautifully made box; une dentelle d'un travail délicat a delicate piece of lacework;10 ( action) (d'eau, érosion) action (de of); fig (d'imagination, inconscient) workings (pl) (de of); le travail du temps the work of time;12 Méd ( pendant accouchement) labourGB; entrer/être en travail to go into/be in labourGB; salle de travail labourGB ward.B travaux nmpl1 ( en chantier) work (sg); ( sur une route) roadworks GB, roadwork ¢ US; travaux de construction/réfection/soutènement construction/renovation/retaining work ¢; travaux de terrassement earthworks; travaux d'aménagement ( de bâtiment) alterations (de to), improvements (de to); ( d'un site) redevelopment ¢ (de of); ( d'une route) roadworks (de on); faire faire des travaux dans sa maison to have work done in one's house; nous sommes en plein travaux we're in the middle of having some work done; ‘fermé pour travaux’ ( sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’; ‘attention, travaux’ gén ‘caution, work in progress’; ( sur une route) ‘caution, road under repair’;2 (recherche, études) work ¢ (sur on); publier le résultat de ses travaux to publish the results of one's work;3 ( débats) (d'assemblée, de commission) deliberations;4 ( opérations de même nature) les travaux agricoles/de la ferme agricultural/farm work; travaux de couture needlework.travail à la chaîne assembly-line work; travail clandestin work for which no earnings are declared; travail à domicile working at or from home; travail des enfants child labourGB; travail d'intérêt général Jur community service; travail manuel manual work; travail au noir○ gén work for which no earnings are declared; ( exercice d'un second emploi non déclaré) moonlighting; travail aux pièces piece work; travail posté shift work; travail de Romain Herculean task; travail de titan = travail de Romain; travaux d'aiguille needlework ¢; travaux des champs agricultural ou farm work ¢; travaux de dame fancywork ¢; travaux dirigés, TD Univ practical (sg); travaux forcés Jur hard labourGB (sg); fig slave labourGB ¢; travaux manuels Scol handicrafts; travaux ménagers housework ¢; travaux pratiques, TP Scol, Univ practical work ¢; ( en laboratoire) lab work ¢; travaux préparatoires Jur ( pour un texte de loi) preliminary documents; travaux publics, TP ( travail) civil engineering ¢; ( ouvrages) civil engineering works, public works; travaux routiers roadworks GB, roadwork ¢ US.II.I( pluriel travaux) [travaj, o] nom masculinA.[ACTION]1. [occupation]le travail de jour/nuit day/night workje finis le travail à cinq heures I stop ou finish work at fiveun travail de longue haleine a long-term work ou projectle travail posté ou par roulement shift workle travail manuel manual work ou laboura. [occasionnel] undeclared casual work, moonlightingb. [comme pratique généralisée] black economya. [généralement] temporary workb. [dans un bureau] temping2. [tâches imposées] work3. [tâche déterminée] jobfaire un travail de recherche/traduction to do a piece of research/a translationc'est un travail de bagnard ou forçat it's back-breaking work ou a back-breaking jobc'est un travail de Romain ou de Titan it's a colossal job4. [efforts] (hard) workil a encore du travail s'il veut devenir champion he's still got a lot of work to do if he wants to be champion5. [exécution] workon lui a confié les peintures et elle a fait du bon/mauvais travail she was responsible for doing the painting and she made a good/bad job of itje ne retrouve pas une seule disquette, qu'est-ce que c'est que ce travail? I can't find a single floppy disc, what's going on here?6. [façonnage] workingelle est attirée par le travail du bois/de la soie she's interested in working with wood/with silk[responsabilité] jobchercher du ou un travail to be job-hunting, to be looking for a jobsans travail unemployed, jobless, out of work8. [dans le système capitaliste] labour9. [contrainte exercée - par la chaleur, l'érosion] action10. PHYSIOLOGIE [accouchement] labourle travail n'est pas commencé/est commencé the patient has not yet gone/has gone into labour[activité] workréduire le travail du cœur/des reins to lighten the strain on the heart/on the kidneysB.[RÉSULTAT, EFFET]1. [écrit] piece2. [transformation - généralement] work[modification interne - dans le bois] warping ; [ - dans le fromage] maturing ; [ - dans le vin] workingtravaux nom masculin pluriel‘fermé pendant les travaux’ ‘closed for ou during alterations’‘attention, travaux’ ‘caution, work in progress’travaux domestiques ou ménagers houseworka. [généralement] arts and craftsa. [généralement] practical workb. [en laboratoire] lab work2. [d'une commission] work————————au travail locution adverbialese mettre au travail to get down ou to set to workallez, au travail! come on, get to work!————————de travail locution adjectivale1. [horaire, séance] working[vêtement, camarade, permis] work (modificateur)2. [d'accouchement - période] labour (modificateur) ; [ - salle] labour (modificateur), delivery (modificateur)————————du travail locution adjectivale[accident, sociologie, législation] industrial————————en travail adverbeentrer en travail to go into ou to start labourII -
3 cours
cours [kuʀ]masculine noun• faire or donner un cours sur to give a class (or lecture or course) on• qui vous fait cours en anglais ? who takes you for English?• donner/prendre des cours particuliers to give/have private lessonsb. ( = enseignement) class• cours préparatoire/élémentaire/moyen first/second or third/fourth or fifth year in primary schoolc. ( = établissement) schoold. [de rivière] avoir un cours rapide to be fast-flowing• sur une partie de son cours on or along part of its coursee. [de valeurs, matières premières] price ; [de devises] rate• avoir cours [monnaie] to be legal tenderf. ( = déroulement) course• c'est en cours de réparation/réfection it's being repaired/rebuilt* * *kuʀnom masculin invariable1) ( session d'enseignement) École lesson, class; Université class; ( magistral) lecture; ( hors cadre scolaire) class; ( en privé) lesson; ( ensemble de sessions) coursesuivre un cours — to do ou take a course
faire un cours sur quelque chose — ( une fois) to give a class in something; ( plusieurs fois) to teach a course in something
donner des cours de français — ( dans l'enseignement) to teach French; ( en privé) to give French lessons
3) ( établissement) schoolavoir cours — Finance [monnaie] to be legal tender; fig [théorie, pratique] to be current; [terme] to be used
ne plus avoir cours — Finance [monnaie] to be no longer legal tender; fig [théorie, pratique] to be no longer accepted; [terme] to be no longer used
5) ( de rivière) ( parcours) course; ( débit) flow6) ( enchaînement) (de récit, carrière, d'événements) course; ( d'idées) flowdonner libre cours à — to give free rein to [imagination]; to give way to [peine]; to give vent to [colère]
au or dans le cours de — in the course of, during
en cours — [mois, semaine, année] current; [processus, projet] under way (après n); [travail, négociations, changements] in progress (après n)
en cours de journée/saison — in the course of the day/season
en cours de fabrication/rénovation — in the process of being manufactured/renovated
le pont en cours de construction — the bridge being built ou under construction
•Phrasal Verbs:* * *kuʀ nm1) (= leçon) classLe professeur d'anglais l'a surpris en train de faire ses maths pendant son cours. — The English teacher caught him doing his maths during his class.
2) (= série de leçons) course3) (= cheminement) course4) (= écoulement) flow5) (= avenue) walk6) COMMERCE, BOURSE, [action, dollar, devise] ratedonner libre cours à — to give free expression to, [imagination] to give free rein to
avoir cours [monnaie] — to be legal tender, figto be current, (à l'école) to have a class, (à l'université) to have a lecture
au cours de — in the course of, during
Il a été réveillé trois fois au cours de la nuit. — He was woken up three times during the night.
* * *cours nm inv1 ( session d'enseignement) Scol lesson, class; Univ class; ( magistral) lecture; ( hors cadre scolaire) class; ( en privé) lesson; ( ensemble de sessions) course; avoir cours to have a class; je n'ai pas cours demain I haven't got any lessons ou classes tomorrow; prendre des cours de qch to take classes in sth; tu devrais prendre des cours de diction you should go to elocution classes; suivre un cours to do ou take a course; il prend des cours d'espagnol he's taking Spanish lessons; je suis un cours de secrétariat/cuisine/littérature I'm doing ou taking a secretarial/cookery/literature course; je suis les cours du professeur X I'm attending Professor X's lectures; le professeur X a publié son cours sur la traduction Professor X has published his/her course of lectures on translation; faire cours to teach; qui vous fait cours en maths? who teaches you maths GB ou math US?; faire un cours sur qch ( une fois) to give a class in sth; ( plusieurs fois) to teach a course in sth; il nous a fait un véritable cours sur la gastronomie he gave us a real lecture on gastronomy; donner des cours de français/piano ( dans l'enseignement) to teach French/piano; ( en privé) to give French/piano lessons;3 ( établissement) school; cours de théâtre drama school;4 Fin ( taux de négociation) (de denrée, valeur) price; ( de devise) exchange rate; le cours du change the exchange rate; le cours du dollar the price of the dollar; cours légal official exchange rate; les cours boursiers or de la Bourse Stock Exchange prices; le cours du marché the market price; acheter qch au cours des halles to buy sth at wholesale market price; cours d'ouverture/de clôture or fermeture opening/closing price; avoir cours Fin [monnaie] to be legal tender; fig [théorie, pratique] to be current; [terme, expression] to be used; ne plus avoir cours Fin [monnaie] to be no longer legal tender; fig [théorie, pratique] to be no longer accepted; [terme, expression] to be no longer used;5 ( de rivière) ( parcours) course; ( débit) flow; détourner le cours d'une rivière to divert the course of a river; avoir un cours lent/rapide to flow slowly/quickly; fleuve au cours rapide fast-flowing river; descendre/remonter le cours d'une rivière to go down/to go up a river;6 ( enchaînement) (de récit, conflit, carrière, maladie) course; ( d'idées) flow; ( d'événements) course; les choses suivent tranquillement leur cours things are quietly taking their course; le cours des choses the course of events; reprendre son cours to resume; la vie reprend son cours life returns to normal; la sonnerie interrompit le cours de mes pensées the bell interrupted my train of thought; donner libre cours à to give free rein to [imagination, fantaisie]; to give way to [peine, douleur]; to give vent to [colère, indignation]; au or dans le cours de in the course of, during; dans le cours du mois prochain in the course of next month; dans le cours du mois within the month; en cours [mois, semaine, année] current; [processus, projet] under way ( après n); [travail, négociations, changements] in progress ( après n); en cours de journée/saison/séance in the course of the day/season/session; en cours de fabrication/rénovation in the process of being manufactured/renovated; le pont en cours de construction the bridge being built ou under construction; le pont est en cours de construction the bridge is under construction ou in the process of being built; en cours de route along the way; rajoutez un peu d'eau en cours de cuisson add some water during the cooking.cours accéléré crash course; cours de compensation Fin mark-up price; cours d'eau watercourse; cours élémentaire deuxième année, CE2 third year of primary school, age 8-9; cours élémentaire première année, CE1 second year of primary school, age 7-8; cours intensif intensive course; cours magistral Univ lecture; cours moyen deuxième année, CM2 fifth year of primary school, age 10-11; cours moyen première année, CM1 fourth year of primary school, age 9-10; cours d'initiation introductory course; cours intensif intensive course; cours par correspondance correspondence course; suivre des cours par correspondance to take a correspondence course; cours particulier(s) private tuition ¢ GB, private tutoring ¢ US (en, de in); donner/suivre des cours particuliers to give/to have private tuition ou lessons; cours de perfectionnement improvers' course; cours préparatoire, CP Scol first year of primary school, age 6-7; cours de rattrapage remedial course; cours de remise à niveau refresher course; cours du soir evening class.[kur] nom masculinA.[ÉCOULEMENT, SUCCESSION]1. GÉOGRAPHIE [débit] flow[parcours] coursea. [ruisseau] streamb. [rivière] river2. [déroulement - des années, des saisons, de pensées] course ; [ - d'événements] course, run ; [ - de négociations, d'une maladie, de travaux] course, progressdonner ou laisser (libre) cours àa. [joie, indignation] to give vent tob. [imagination, chagrin] to give free rein tosuivre son cours [processus] to continueen suivant/remontant le cours du temps going forward/back in time3. [dans des noms de rue] avenueB.[DANS LE DOMAINE FINANCIER]1. [de devises] ratecours des devises ou du change foreign exchange rate ou rate of exchangea. [monnaie] to be legal tender ou legal currencyb. [pratique] to be commonavoir cours légal to be legal tender ou a legal currencya. [monnaie] to be out of circulation, to be no longer legal tender ou a legal currencyb. [pratique, théorie] to be obsoletec. [expression, terme] to be obsolete ou no longer in useau cours du marché at the market ou trading pricepremier cours, cours d'ouverture opening pricedernier cours, cours de clôture closing priceC.[DANS LE DOMAINE SCOLAIRE ET UNIVERSITAIRE][ensemble des leçons] coursesuivre un cours ou des cours d'espagnol to go to ou to attend a Spanish classprendre des cours to take lessons ou a coursej'ai cours tout à l'heure [élève, professeur] I have a class laterj'ai cours tous les jours [élève, professeur] I have classes every daytu ne vas pas me faire un cours sur la politesse? are you going to give me a lecture on how to be polite?donner/prendre des cours particuliers to give/to have private tuition[notes] notes3. [degré - dans l'enseignement primaire]4. [établissement] school————————au cours de locution prépositionnelle————————en cours locution adjectivale[actuel]l'année/le tarif en cours the current year/priceaffaire/travail en cours business/work in handêtre en cours [débat, réunion, travaux] to be under way, to be in progress————————en cours de locution prépositionnelleen cours de réparation in the process of being repaired, undergoing repairs
См. также в других словарях:
réfection — [ refɛksjɔ̃ ] n. f. • mil. XIIe « réconfort moral »; lat. refectio, de reficere, de facere → 1. faire 1 ♦ (1393) Collation, repas dans les communautés religieuses (⇒ réfectoire). 2 ♦ (1332) Cour. Action de refaire, de réparer, de remettre à neuf … Encyclopédie Universelle
Hippodrome des Bruyeres (Rouen) — Hippodrome des Bruyères (Rouen) Pour les articles homonymes, voir Hippodrome des Bruyères. L Hippodrome des Bruyères se situait à Sotteville lès Rouen dans le département de Seine Maritime. C était un hippodrome ouvert au galop avec une piste en… … Wikipédia en Français
Hippodrome des Bruyères (Rouen) — Pour les articles homonymes, voir Hippodrome des Bruyères. L Hippodrome des Bruyères se situait à Sotteville lès Rouen dans le département de Seine Maritime. C était un hippodrome ouvert au galop avec une piste en herbe de 1 600 m et au … Wikipédia en Français
Hippodrome des bruyères (rouen) — Pour les articles homonymes, voir Hippodrome des Bruyères. L Hippodrome des Bruyères se situait à Sotteville lès Rouen dans le département de Seine Maritime. C était un hippodrome ouvert au galop avec une piste en herbe de 1600 m et au trot avec… … Wikipédia en Français
Tour des Flandres 2008 — Une carte du parcours serait la bienvenue. Généralités Édition … Wikipédia en Français
Saison 2009 des Dragons Catalans — Infobox Saison de rugby Saison 2009 des Dragons Catalans … Wikipédia en Français
Maison des Jésuites de Sillery — 46° 46′ 07″ N 71° 15′ 29″ W / 46.768535, 71.258048 … Wikipédia en Français
Fonds-des-Nègres — Administration Pays Haiti !Haïti … Wikipédia en Français
Liste des monuments historiques de La Rochelle — Tours médiévales du Vieux Port de La Rochelle vues depuis la digue du Bout Blanc. Le toit en forme de flèche est la tour de la Lanterne. Ensuite, la tour de la Chaîne (à gauche) et la tour Saint Nicolas (à droite), défendent l’entrée emblématique … Wikipédia en Français
Circuit des 24 Heures — 47°56′15.7″N 0°13′32.2″E / 47.937694, 0.225611 … Wikipédia en Français
Compagnie des mines d'Anzin — Création 19 novembre 1757 Dates clés 3 février 1720 : Découverte du charbon à la fosse Jeanne Colard no 1 à Fresnes sur Escaut 1734 : Découverte du charbon … Wikipédia en Français